THE CONVERSATION: Confusion of Donald Trump’s Italian interpreter goes viral – why some jobs are meant to be invisible

  • Deborah Giustini

Press/Media: Expert comment

Description

An otherwise uneventful press conference at the White House between the Italian president Sergio Mattarella and US president Donald Trump on October 16 ended up making the facial expressions of one of the other people present go viral.

Taking notes and listening carefully as the leaders spoke, ready to translate between English and Italian, Mattarella’s interpreter, Elisabetta Savigni Ullmann, looked remarkably befuddled as Trump discussed US foreign affairs.

Period22 Oct 2019

Media coverage

1

Media coverage

  • TitleConfusion of Donald Trump’s Italian interpreter goes viral – why some jobs are meant to be invisible
    Media name/outletThe Conversation
    Media typeWeb
    Country/TerritoryUnited Kingdom
    Date22/10/19
    DescriptionAn otherwise uneventful press conference at the White House between the Italian president Sergio Mattarella and US president Donald Trump on October 16 ended up making the facial expressions of one of the other people present go viral.

    Taking notes and listening carefully as the leaders spoke, ready to translate between English and Italian, Mattarella’s interpreter, Elisabetta Savigni Ullmann, looked remarkably befuddled as Trump discussed US foreign affairs.
    URLhttps://theconversation.com/confusion-of-donald-trumps-italian-interpreter-goes-viral-why-some-jobs-are-meant-to-be-invisible-125593
    PersonsDeborah Giustini

Keywords

  • interpreting
  • Donald Trump
  • Italian