Audiovisual Translation: Theories, Methods and Issues

Luis Perez-Gonzalez

Research output: Book/ReportBookpeer-review

Abstract

From the lucrative blockbusters distributed by Hollywood powerful studios to the brief videos assembled and circulated by ordinary people, contemporary screen culture is populated by a growing variety of audiovisual texts travelling across different languages and cultures. Audiovisual Translation: Theories, Methods, Issues provides a unique focus on the translation of these increasingly influential texts, including their producers and consumers, that now pervade all aspects of our lives. Through a range of examples drawn from different genres, this book moves beyond the linguistic concerns traditionally privileged within audiovisual translation, introducing students and researchers to the artistic, economic, social and political dimensions of this activity.The book first traces the development and evolution of audiovisual translation, exploring how the homogenizing mediation practices imposed by the industry during the mass media era are being challenged by interventionist forms of translation in the era of the digital culture.The evolving conceptual network that underpin this area of study, the key translation models driving the theorization of this activity and the most productive methodological approaches to the study of audiovisual translation are then surveyed, critiqued and illustrated in a systematic, easy-to-follow manner. Multimodal theory and self-mediation studies receive particular attention as the most influential theoretical frameworks that will drive audiovisual translation research in years to come. Students and early career scholars are provided with comprehensive guidance to design and undertake audiovisual translation research projects.Each chapter features chapter summaries, introductory videos, authentic examples, break out boxes, reading suggestions and follow‐up questions for further study. A companion website provides readers with access to additional resources on each of the topics covered in this book.Audiovisual Translation is the definitive guide to the research models and methodological approaches that are enabling and will continue to drive advances in this fast-developing area of study.
Original languageEnglish
Place of PublicationLondon & New York
PublisherRoutledge
Number of pages356
ISBN (Print)978-0-415-53027-9
Publication statusPublished - Aug 2014

Keywords

  • Audiovisual Translation
  • Dubbing
  • Subtitling
  • Voice-over
  • Self-mediation
  • Fansubbing
  • Multimodality

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Audiovisual Translation: Theories, Methods and Issues'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this