CAN and BE ABLE TO in nineteenth-century Irish English: A case of 'imperfect learning'?

Marije Van Hattum

Research output: Chapter in Book/Conference proceedingChapterpeer-review

72 Downloads (Pure)

Abstract

This paper discusses the status of can and be able to in nineteenth-century Irish English in comparison to English English through means of a corpus study of personal letters. Analysis of the data reveals that the use of be able TO is conditioned by the combination of time reference and polarity in the English English data but not in the Irish English data. Thus, the data suggest that some writers of nineteenth-century Irish English failed to acquire the subtle differences between can and be able to present in English English. I propose that the increased use of be able to in nineteenth-century Irish English is the result of imperfect learning through perceived similarity (cf. Thomason 2001 and De Smet 2012).
Original languageEnglish
Title of host publicationCorpus Interrogation and Grammatical Patterns
Subtitle of host publicationStudies in Corpus Linguistics
EditorsKristin Davidse, Caroline Gentens, Lobke Ghesquière, Lieven Vandelanotte
Place of PublicationAmsterdam
PublisherJohn Benjamins Publishing Company
Pages105-128
Volume63
ISBN (Electronic)9789027269744
ISBN (Print)9789027203717
Publication statusPublished - 14 Nov 2014

Fingerprint

Dive into the research topics of 'CAN and BE ABLE TO in nineteenth-century Irish English: A case of 'imperfect learning'?'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this