Co-creational subtitling in the digital media: Transformative and authorial practices

Luis Pérez-González

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This article explores the emergence of transformative subtitling practices in the digital culture, a context of production shaped by the dialectical relation between technological advances and cultural change. Drawing on a qualitative discussion of fansubbing practices, the article contends that transformative subtitling signals a clear move towards a regime of co-creation between producers and users of media content, fostering mutual recognition between these increasingly blurred camps. The second part of the article delivers an analytical discussion of examples of authorial titling in mainstream British drama to demonstrate the penetration of transformative subtitling in commercial media products that also posit spectatorial subjectivity. The article concludes by reflecting on the parataxic reading practices that these new subtitling practices encourage and the fluid nature of the transnational collectivities it caters for. © The Author(s) 2012.
Original languageEnglish
Pages (from-to)3-21
Number of pages18
JournalInternational Journal of Cultural Studies
Volume16
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - Jan 2013

Keywords

  • co-creation
  • digital culture
  • fansubbing
  • film translation
  • multi-modal analysis
  • subtitling

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Co-creational subtitling in the digital media: Transformative and authorial practices'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this