De la representación al aprendizaje significativo: una propuesta para la enseñanza de idiomas en programas de traducción

Translated title of the contribution: From represetantion to meaningufl learning: a proposal for language teaching in translator training programmes

Néstor Singer Contreras

Research output: Contribution to conferencePaperpeer-review

36 Downloads (Pure)

Abstract

En los últimos años se ha escrito poco en relación a la enseñanza de idiomas en programas de estudios de traducción. Las propuestas existentes posicionan este tema como enseñanza de idiomas para propósitos específicos y destacan la importancia del desarrollo de la competencia traductora dentro de dicha clase. En este contexto, el objetivo de esta ponencia es presentar la sistematización una propuesta metodológica para la enseñanza de idiomas en un programa de pregrado de traducción chileno considerando las representaciones sociales que tienen los alumnos de traducción como insumo adicional a la planificación, que integra las habilidades digitales y el consumo multimodal en la lengua extranjera de los estudiantes. Con estos lineamientos, se estructura una secuencia de clases utilizando un enfoque por tareas que considera la evaluación como hito clave en la articulación del curso. La propuesta, aplicada en la misma cátedra a dos cursos en dos años diferentes, es validada por los estudiantes, quienes rescatan su valor en cuanto a variedad de actividades, aprendizaje significativo y desarrollo de habilidades transferibles para asignaturas de traducción. Se concluye que este tipo de metodologías significativas holísticas tienen un impacto positivo en el desarrollo de la competencia lingüística y traductora.
Translated title of the contributionFrom represetantion to meaningufl learning: a proposal for language teaching in translator training programmes
Original languageSpanish
Pages219-226
Number of pages8
Publication statusPublished - 10 Sept 2017
EventSegundo Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay - Radisson Plaza Hotel, Montevideo, Uruguay
Duration: 9 Sept 201711 Sept 2017
Conference number: 2
http://congresoctpu2017.org/

Conference

ConferenceSegundo Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay
Country/TerritoryUruguay
CityMontevideo
Period9/09/1711/09/17
Internet address

Fingerprint

Dive into the research topics of 'From represetantion to meaningufl learning: a proposal for language teaching in translator training programmes: una propuesta para la enseñanza de idiomas en programas de traducción'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this