Identidad profesional en estudiantes de traducción chilenos: posicionamiento, percepciones y valoraciones iniciales

Translated title of the contribution: Professional identity in Chilean translation trainees: initial positioning, perceptions and valuation

Néstor Singer Contreras, Vania López, Rosa Basaure

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Affective development in translator education is an issue that has been under-re-searched, particularly the development of professional identity among translators in training. This article presents a phenomenological study on how translator trainees develop their professional identity. This study examines their narratives concerning their self-descriptions and perceptions on professional translator and their training at the start of this study —i.e. March 2018. To do this, semi structured interviews were conducted with a group of nine third-year translation trainees in an under-graduate Translation program in Chile. Results show that students (a) describe themselves as shy, insecure individuals, who find it difficult to socialise; (b) present an idealised vision of the professional translator, which is misaligned with their self-perceptions; (c) experience an emotional conflict between the fear to alterity and their agency to fulfil their academic and personal commit-ments; and (d) prize the training received so far. It is concluded that these elements make up for a valuable input to plan translation course units at later stages of the program.
Translated title of the contributionProfessional identity in Chilean translation trainees: initial positioning, perceptions and valuation
Original languageSpanish
Pages (from-to)455-473
Number of pages18
JournalÍkala
Volume25
Issue number2
Publication statusPublished - 5 May 2020

Keywords

  • professional identity
  • perceptions
  • translator education
  • translation in Chile

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Professional identity in Chilean translation trainees: initial positioning, perceptions and valuation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this