Interpreted ideologies in institutional discourse: The case of the european parliament

Morven Beaton

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    Abstract

    This article investigates the impact of simultaneous interpretation on ideology in the European Parliament, drawing on a larger empirical study (Beaton, in progress). The traditional Marxist definition of ideology is first rejected before a broader definition of ideology as 'common sense' is employed. The concepts of hegemony and axiology are then introduced to account for the struggle between the dominant institutional ideology and subjective interpreter beliefs and ethics. Comparative data analysis of German source texts and English target texts from European Parliament plenary sessions focuses on lexical repetition of key terms and hegemonic conceptual metaphor strings. The findings suggest that EU institutional hegemony is strengthened by simultaneous interpreters, primarily through extensive use of conceptual metaphor strings in the interpretation. In addition, contrary to conduit views of communication, this study provides evidence of interpreter mediation and agency and demonstrates that the simultaneous interpreter is an additional subjective actor in heteroglot communication. © St. Jerome Publishing, Manchester.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)271-296
    Number of pages25
    JournalTranslator
    Volume13
    Issue number2
    Publication statusPublished - 2007

    Keywords

    • Axiology
    • European Union
    • Hegemony
    • Ideology
    • Institutional communication
    • Simultaneous interpreting

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Interpreted ideologies in institutional discourse: The case of the european parliament'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this