La mujer con dos ombligos: Cuentos y leyendas de Filipinas

Translated title of the contribution: The Woman Who Had Two Navels: Tales and Legends from the Philippines

Research output: Book/ReportBook

Abstract

La mujer con dos ombligos contains Spanish translations of the following eight short stories and novellas: The Mass of St. Sylvestre, The Summer Solstice, The Legend of the Dying Wanton, May Day Eve, The Legend of the Virgin’s Jewel, Doña Jerónima, A Pilgrim Yankee’s Progress and The Woman Who Had Two Navels. With over 60,000 words (+200 pages), this will be by far the most comprehensive Nick Joaquin book ever published in Spanish. Joaquin is widely considered one of the most important literary figures in the Philippines and has been compared to luminaries such as Gabriel García Márquez. This collection of stories explores themes such as the relationship between Catholicism and pre-Hispanic paganism, as well as the culture and identity of the Philippines and its diasporic communities. It showcases Joaquin’s unique style (the “tropical Gothic”), blending magical realism with historical accuracy.
Translated title of the contributionThe Woman Who Had Two Navels: Tales and Legends from the Philippines
Original languageSpanish
PublisherEditorial Pre-Textos
Number of pages240
ISBN (Print)978-84-19633-62-0
Publication statusPublished - 2023

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Woman Who Had Two Navels: Tales and Legends from the Philippines'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this