@article{8a9b2dbe2edd4efe984f9f3e4e7e870b,
title = "Ottoman Language Learning in Early Modern Germany",
abstract = "This article presents new evidence on the authorship and readership of the earliest printed Ottoman language materials that details the extent to which sixteenth- and seventeenth-century inhabitants of the Holy Roman Empire actively engaged in learning Ottoman. Such findings open up a new field of inquiry evaluating the Ottoman impact on the German-speaking lands reaching beyond the so-called “Turkish menace.” Presenting the variety of Ottoman language students, teachers, and materials in central Europe, as well as their connections with the oral world(s) of linguistic fieldwork in the Habsburg-Ottoman contact zone, this article argues that Ottoman language learning is an important but thus far neglected element in understanding the cultural and intellectual landscape of early modern central Europe. What may appear to be experiments with linguistic riddles on first glimpse was in fact grounded in deep enthusiasm and fascination for Ottoman language learning shared among a community of Protestant semi-scholarly aficionados.",
author = "Stefan Han{\ss}",
note = "Funding Information: This research was generously supported by the Herzog-Ernst-Fellowship of the Fritz Thyssen Foundation at the Forschungsbibliothek Gotha, University of Erfurt. I owe special thanks to Richard Calis, Christopher Bahl, Asaph Ben-Tov, John Gallagher, Sundar Henny, and Alexander Schunka for commenting on earlier drafts, which I also presented at Trinity College, University of Cambridge. I wish to thank Theodor Dunkelgr{\"u}n, Scott Mandelbrote, Simon Mills, and Martin Mulsow for stimulating conversations on the topic throughout the last years. The primary sources discussed in this article are scattered in archives and libraries throughout Europe. Without access to private collections, however, this research would not have been possible. I am deeply grateful to those who have welcomed me into their collections. I owe special thanks to David Rueger, Christopher Frey, and Julianne Simpson for granting me access to a uniquely annotated copy of Megiser{\textquoteright}s printed Ottoman grammar that was in possession of the Viennese bookseller Antiquariat Inlibris Gilhofer Nfg. GmbH until being recently transferred to Princeton University Library. I wish to thank Scott Mandelbrote, who made me aware of the existence of this copy. I am also grateful to Alastair Hamilton for having introduced me to The Arcadian Library, a treasury of sources, erudition, and exchange, where I studied another uniquely annotated copy of the second edition of Andr{\'e} Du Ryer{\textquoteright}s Ottoman grammar. Publisher Copyright: {\textcopyright} The Author(s) 2021.",
year = "2021",
month = apr,
day = "8",
doi = "10.1017/S0008938920000011",
language = "English",
volume = "54",
pages = "1--33",
journal = "Central European History",
issn = "1569-1616",
publisher = "Cambridge University Press",
number = "1",
}