Activities per year
Abstract
Objectives
Our research determined whether the ACE-III Urdu eliminated cultural bias through a qualitative assessment of its understanding and acceptability within the British Urdu speaking population, employing cognitive interviews.
Method
We aimed to recruit 25 participants fluent in speaking and writing Urdu, over the age of 60, able to give informed consent and who did not have a history of cognitive impairment. Participants were administered the ACE-III Urdu and cognitive interviews were conducted, which involves obtaining verbal data on the individual’s perception of the assessment overall, their understanding of the mental processes behind how they interpreted questions within the assessment and how they produced appropriate responses. This allows us to gauge the participants’ overall thoughts on the Urdu ACE-III before applying question-formatted prompts to every ACE-III Urdu item.
Results
We recruited 25 participants, 12 female (48%), ranging from ages 60-85 years (M=69.12, SD=6.57), all from Greater Manchester. Participants came from varied socio-economic backgrounds, with 22 identifying as Pakistani, one as British Pakistani and two as East African. Across 19 ACE-III Urdu items, 7 required changes based on participant feedback; Item 5a: Fluency, Item 6, 18 and 19: Memory, Item 12 and 13: Language and Item 17: Visuospatial Abilities.
The need for some of these changes was realised after 21 participants, due to persistently reoccurring issues, and these were applied before the last four participants. Overall, the ACE-III Urdu was considered easy and straightforward by all 25 participants, who understood items and felt the ACE-III Urdu was appropriate, not just for them, but for British Urdu speakers in general.
Conclusion
Our cognitive interviews determined the ACE-III Urdu was acceptable, especially with regards to cultural context, but further changes were made to ensure understanding. Therefore, we adapted the ACE-III Urdu in accordance with feedback, resulting in our finalised version being culturally validated.
Our research determined whether the ACE-III Urdu eliminated cultural bias through a qualitative assessment of its understanding and acceptability within the British Urdu speaking population, employing cognitive interviews.
Method
We aimed to recruit 25 participants fluent in speaking and writing Urdu, over the age of 60, able to give informed consent and who did not have a history of cognitive impairment. Participants were administered the ACE-III Urdu and cognitive interviews were conducted, which involves obtaining verbal data on the individual’s perception of the assessment overall, their understanding of the mental processes behind how they interpreted questions within the assessment and how they produced appropriate responses. This allows us to gauge the participants’ overall thoughts on the Urdu ACE-III before applying question-formatted prompts to every ACE-III Urdu item.
Results
We recruited 25 participants, 12 female (48%), ranging from ages 60-85 years (M=69.12, SD=6.57), all from Greater Manchester. Participants came from varied socio-economic backgrounds, with 22 identifying as Pakistani, one as British Pakistani and two as East African. Across 19 ACE-III Urdu items, 7 required changes based on participant feedback; Item 5a: Fluency, Item 6, 18 and 19: Memory, Item 12 and 13: Language and Item 17: Visuospatial Abilities.
The need for some of these changes was realised after 21 participants, due to persistently reoccurring issues, and these were applied before the last four participants. Overall, the ACE-III Urdu was considered easy and straightforward by all 25 participants, who understood items and felt the ACE-III Urdu was appropriate, not just for them, but for British Urdu speakers in general.
Conclusion
Our cognitive interviews determined the ACE-III Urdu was acceptable, especially with regards to cultural context, but further changes were made to ensure understanding. Therefore, we adapted the ACE-III Urdu in accordance with feedback, resulting in our finalised version being culturally validated.
Original language | English |
---|---|
Journal | BMJ Open |
Early online date | 14 Dec 2018 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2018 |
Keywords
- cross cultural
- cultural validation
- ethnic minority
- non-English
- psychometrics
Fingerprint
Dive into the research topics of 'The cultural validation of the Addenbrooke’s Cognitive Examination Version III Urdu for the British Urdu speaking population: a qualitative assessment utilising cognitive interviewing'. Together they form a unique fingerprint.Activities
-
DClinPsy Guest Speaker
Nadine Mirza (Invited speaker)
11 Jan 2021Activity: Talk or presentation › Invited talk
-
7th Global Science Show
Nadine Mirza (Participant)
11 Sept 2020Activity: Participating in or organising event(s) › Participating in a conference, workshop, exhibition, performance, inquiry, course etc
-
DClinPsy Guest Speaker
Nadine Mirza (Invited speaker)
20 Apr 2020Activity: Talk or presentation › Invited talk
Press/Media
-
"Avoiding gibberish when assessing for dementia"
7/11/17
1 Media contribution
Press/Media: Blogs and social media
Student theses
-
The Translation and Cultural Adaptation of the Addenbrooke's Cognitive Examination Version III for the British Urdu Speaking Population
Author: Mirza, N., 3 Jan 2018Supervisor: Bower, P. (Supervisor) & Waheed, W. (Supervisor)
Student thesis: Master of Philosophy
File