The Routledge Handbook of Translation and Methodology

Christopher Rundle (Editor), Federico Zanettin (Editor)

Research output: Book/ReportBook


The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent approaches.

The Handbook is organised into three sections, the first of which covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely skopos theory and descriptive translation studies. The second section covers multidisciplinary perspectives in research methodology and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and some suggestions for further reading.

Bringing together over 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this Handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.
Original languageEnglish
Place of PublicationLondon
ISBN (Electronic)9781315158945
ISBN (Print)9781138066922
Publication statusPublished - 11 Mar 2022


  • translation
  • methodology
  • research
  • theory
  • practice


Dive into the research topics of 'The Routledge Handbook of Translation and Methodology'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this