Abstract
A comparison of the role of translation in four fascist regimes: Italy, Germany, Spain and Portugal. This article explores the relationship between the degree to which these regimes were fascist and their attitudes towards translation.
| Original language | English |
|---|---|
| Title of host publication | The Routledge Handbook of Translation and Politics |
| Editors | Fruela Fernández, Jonathan Evans |
| Place of Publication | Abingdon |
| Publisher | Routledge |
| Chapter | 3 |
| Pages | 29-47 |
| Number of pages | 19 |
| ISBN (Electronic) | 9781317219491 |
| ISBN (Print) | 9781138657564 |
| Publication status | Published - 1 May 2018 |
Publication series
| Name | Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies |
|---|---|
| Publisher | Routledge |
Keywords
- translation
- History
- fascism
- Nazism
- Francoism
- Salazarism
- Estado Novo
- Italy
- Germany
- Spain
- Portugal
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Translation and Fascism'. Together they form a unique fingerprint.Research output
- 1 Book
-
National Cultures and Foreign Narratives: Italy 1903-1943
Billiani, F., Nov 2020, London: Palgrave Macmillan Ltd. 196 p.Research output: Book/Report › Book › peer-review
Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver