When is a foreign-language film not a foreign-language film? When it has too much English in it: The case of a Singapore film and the Oscars

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

In December 2005, a film called Be With Me, by Singapore director, Eric Khoo, was disqualified from entering the Best Foreign Language Film category at the following year's Academy Awards on the grounds that it contained 'too much English'. An Academy spokesperson attempted to explain this decision with what was apparently obvious, that 'English is not a foreign language'. In an age where issues of cultural migration, hybridity, diaspora and globalisation are de rigueur, this intractable declaration seems almost comic. However, it indicates a continued ambivalence in the role of the English language in the making of a cultural identity: the perennial post-colonial conundrum that shows no sign of going away. Singapore's post-independence decision to keep English as the first language of the country means that the use of English, albeit with local variations, is a quotidian reality. I would like to use this incident to reflect, not so much on the politics of Oscar selection, as perhaps more importantly, on the implications it presents for the internationalisation, and thus the ownership, of English, as well as its role as a marker for both local and global subjectivities - especially when the irony of the situation is compounded by the fact that Khoo's film is, in effect, mostly silent.
Original languageEnglish
Pages (from-to)97-105
Number of pages8
JournalInter-Asia Cultural Studies
Volume9
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - 2008

Keywords

  • Academy Awards
  • English language
  • Eric Khoo
  • Foreign language
  • Oscars
  • Singapore film

Fingerprint

Dive into the research topics of 'When is a foreign-language film not a foreign-language film? When it has too much English in it: The case of a Singapore film and the Oscars'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this